จำภาษาญี่ปุ่นจากเพลง : With All my Heart~君が踊る、夏~
เพลงนี้เป็นเพลงบัลลาดเพลงแรกของ tohoshinki ในปี 2010 ที่ถูกใช้เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง The Summer You Danced (君が踊る、夏)
จากฝีมือการแต่งเพลงของ Shinjiro Inoue ที่เคยแต่งเพลงบัลลาดเพราะ ๆ ให้ tohoshiki อย่าง どうして君を好きになってしまったんだろう?และ Stand by U มาแล้ว
ในแง่ไวยากรณ์ เนื้อเพลงนี้มีการแสดงความปรารถนา ความต้องการ ผ่านกริยารูป ~たい หลายครั้งหลายหน แถมยังเพิ่มการเน้นด้วย ~んだ อีกด้วย ...เพราะตั้งใจจริง (ในเนื้อเพลง) ขนาดนี้ เลยส่งผลให้ อัลบั้ม BEST SELECTION 2010 ของ tohoshinki ที่บรรจุเพลงนี้ได้แชมป์อันดับ 1 ใน Oricon Daily Album Chart ไปครองได้สำเร็จในแรกที่ออกจำหน่าย...ซึ่งก็คือวันนี้นั่นเอง
With All my Heart~君が踊る、夏~
鏡に映った 掛け違えたシャツのボタン
そんな些細な事で君がいれば良かったと思う
逢えない時間が 僕らの愛を強くした?
言葉に詰まるならそっと頬にkissをしよう
それぞれを待つ日々は 忙しく過ぎるけど
こんなにも こんなにもただ...
逢いたくて ずっと君思うよ... 心から君を
もう一度 my heart 伝えたくて
君が呼べば 僕は行くよ
君のそばで笑いたいんだよ
ふとした瞬間 傷ついてしまった心
ひとりじゃ直せない痛み 僕が癒したいよ
今逢えない時なら ただ君の面影を
抱きしめて 抱きしめてほら...
どんな日も ずっと君思うよ... 心から君を
もう二度と your heart 離さないから
君が泣けば 僕は行くよ
君をいつも守りたいんだよ
君が望むなら 全てを尽くして
君の描く未来 永遠の夢を叶えたい I wish!
逢いたくて ずっと君思うよ... 心から君を
何度でも to heart 贈る smile for you
悲しくても 嬉しくても
君のそばで笑いたいんだよ
with all my heart
find me, and I'll be there for you
作詞:Shinjiroh Inoue 作曲:Shinjiroh Inoue
source : goo 音楽
踊る (おどる) เต้นรำ
夏 (なつ) ฤดูร้อน
鏡 (かがみ) กระจก
映る (うつる) เป็นเงาสะท้อน
掛け違う (かけちがう) to cross paths, to conflict
些細 (ささい) เล็กน้อย
良い (よい) ดี
逢う (あう) พบ
強い (つよい) แข็งแรง หนักแน่น
言葉 (ことば) คำพูด คำกล่าว
詰まる (つまる) เต็ม
そっと อย่างค่อย ๆ อย่างเงียบ ๆ
頬 (ほほ)แก้ม
それぞれ แต่ละ
日々 (ひび) แต่ละวัน
過ぎる (すぎる) ~เกินไป
ただ เพียงแค่....เท่านั้น
ずっと อย่างมาก โดยตลอด
伝える (つたえる) บอกให้รู้ ถ่ายทอด
呼ぶ (よぶ) เรียก
笑う (わらう) ยิ้ม หัวเราะ
ふとした โดยไม่ตั้งใจ โดยทันที
瞬間 (しゅんかん) ขณะ ชั่วขณะ
傷つく (きずつく) เสียใจ
直す (なおす) ทำให้หาย (จากการ~)
痛み (いたみ) ความเจ็บปวด ความเศร้า
癒す (いやす) เยียวยา คลายทุกข์
面影 (おもかげ) ภาพความหลัง เค้าหน้า
抱きしめる (だきしめる) กอดแน่น
離す(はなす) แยก ทำให้ห่าง
泣く (なく) ร้องไห้
守る (まもる) ปกป้อง
望む (のぞむ) คาดหวัง
尽くす (つくす) ทุ่มเท
描く (かく) วาด
未来 (みらい) อนาคต
永遠 (えいえん) ตลอดกาล ชั่วนิรันดร์
夢 (ゆめ) ความฝัน
叶える (かなえる) ทำให้เป็นจริง
贈る (おくる) ให้
悲しい (かなしい) เศร้า
嬉しい (うれしい) ดีใจ
Comments